Romanji
rú guǒ néng chóng lái
wǒ de dá àn
huì bu huì gēng gǎi
wǒ shì děng dài
shǒu zài nǐ shēn páng
jué duì bù táo kāi
bú ràng shuí jiāng wǒ men chōng sàn
bú pà bèi kàn chuān
wǒ de gū dān
bú pà nǐ jiū chán
yǎn lèi cā gān
lún huí nǐ dǎo dài
wǒ jiāng ài báo guǎn
bié ràng wǒ yí gè rén chéng dān
zhè ge shī qù nǐ de yí hàn
wǒ huì yóng gǎn yǎng wàng fēng děng dài nǐ huí lái
yǎng wàng yǔ néng ān jìng tīng wán
liǎn páng fā tàng yǎn kuàng dǐ kàng bù kěn ràng nǐ lí kāi diū xià wǒ liú làng
yǎng wàng nǐ bào wǒ zài xiōng táng
yǎng wàng mèng néng gěi wǒ lì liàng bú ràng ài táo wáng bú ràng xīn duǒ cáng
ràng wǒ jiān qiáng
rú guǒ néng chóng lái
wǒ de dá àn
huì bu huì gēng gǎi
wǒ shì děng dài
shǒu zài nǐ shēn páng
jué duì bù táo kāi
bú ràng shuí jiāng wǒ men chōng sàn
bú pà bèi kàn chuān
wǒ de gū dān
bú pà nǐ jiū chán
yǎn lèi cā gān
lún huí nǐ dǎo dài
wǒ jiāng ài báo guǎn
bié ràng wǒ yí gè rén chéng dān
zhè ge shī qù nǐ de yí hàn
wǒ huì yóng gǎn yǎng wàng fēng děng dài nǐ huí lái
yǎng wàng yǔ néng ān jìng tīng wán
liǎn páng fā tàng yǎn kuàng dǐ kàng bù kěn ràng nǐ lí kāi diū xià wǒ liú làng
yǎng wàng nǐ bào wǒ zài xiōng táng
yǎng wàng mèng néng gěi wǒ lì liàng bú ràng ài táo wáng bú ràng xīn duǒ cáng
ràng wǒ jiān qiáng
wú fǎ yù zhī wǒ nǔ lì wǒ bì xū yí wàng de téng tòng
jiǎ zhuāng zhí zhuó wǒ zhī dào wǒ tái qǐ tóu huì yǒu nǐ de shǒu hòu
yǎng wàng fēng děng dài nǐ huí lái
yǎng wàng yǔ néng ān jìng tīng wán
liǎn páng fā tàng yǎn kuàng dǐ kàng bù kěn ràng nǐ lí kāi diū xià wǒ liú làng
yǎng wàng nǐ bào wǒ zài xiōng táng
yǎng wàng mèng néng gěi wǒ lì liàng bú ràng ài táo wáng bú ràng xīn duǒ cáng
bú ràng wǒ fēng kuáng
rú guǒ néng chóng lái
wǒ de dá àn
huì bu huì gēng gǎi
wǒ shuō de dá àn
shǒu zài nǐ shēn páng
jué duì bù táo kāi
bú ràng shuí jiāng wǒ men chōng sàn
Credits: BruHamasaki@jpopasia
rú guǒ néng chóng lái
wǒ de dá àn
huì bu huì gēng gǎi
wǒ shì děng dài
shǒu zài nǐ shēn páng
jué duì bù táo kāi
bú ràng shuí jiāng wǒ men chōng sàn
bú pà bèi kàn chuān
wǒ de gū dān
bú pà nǐ jiū chán
yǎn lèi cā gān
lún huí nǐ dǎo dài
wǒ jiāng ài báo guǎn
bié ràng wǒ yí gè rén chéng dān
zhè ge shī qù nǐ de yí hàn
wǒ huì yóng gǎn yǎng wàng fēng děng dài nǐ huí lái
yǎng wàng yǔ néng ān jìng tīng wán
liǎn páng fā tàng yǎn kuàng dǐ kàng bù kěn ràng nǐ lí kāi diū xià wǒ liú làng
yǎng wàng nǐ bào wǒ zài xiōng táng
yǎng wàng mèng néng gěi wǒ lì liàng bú ràng ài táo wáng bú ràng xīn duǒ cáng
ràng wǒ jiān qiáng
rú guǒ néng chóng lái
wǒ de dá àn
huì bu huì gēng gǎi
wǒ shì děng dài
shǒu zài nǐ shēn páng
jué duì bù táo kāi
bú ràng shuí jiāng wǒ men chōng sàn
bú pà bèi kàn chuān
wǒ de gū dān
bú pà nǐ jiū chán
yǎn lèi cā gān
lún huí nǐ dǎo dài
wǒ jiāng ài báo guǎn
bié ràng wǒ yí gè rén chéng dān
zhè ge shī qù nǐ de yí hàn
wǒ huì yóng gǎn yǎng wàng fēng děng dài nǐ huí lái
yǎng wàng yǔ néng ān jìng tīng wán
liǎn páng fā tàng yǎn kuàng dǐ kàng bù kěn ràng nǐ lí kāi diū xià wǒ liú làng
yǎng wàng nǐ bào wǒ zài xiōng táng
yǎng wàng mèng néng gěi wǒ lì liàng bú ràng ài táo wáng bú ràng xīn duǒ cáng
ràng wǒ jiān qiáng
wú fǎ yù zhī wǒ nǔ lì wǒ bì xū yí wàng de téng tòng
jiǎ zhuāng zhí zhuó wǒ zhī dào wǒ tái qǐ tóu huì yǒu nǐ de shǒu hòu
yǎng wàng fēng děng dài nǐ huí lái
yǎng wàng yǔ néng ān jìng tīng wán
liǎn páng fā tàng yǎn kuàng dǐ kàng bù kěn ràng nǐ lí kāi diū xià wǒ liú làng
yǎng wàng nǐ bào wǒ zài xiōng táng
yǎng wàng mèng néng gěi wǒ lì liàng bú ràng ài táo wáng bú ràng xīn duǒ cáng
bú ràng wǒ fēng kuáng
rú guǒ néng chóng lái
wǒ de dá àn
huì bu huì gēng gǎi
wǒ shuō de dá àn
shǒu zài nǐ shēn páng
jué duì bù táo kāi
bú ràng shuí jiāng wǒ men chōng sàn
Credits: BruHamasaki@jpopasia
Español
Si su respuesta hacia mi
no va a cambiar, esperaré
mantenerme a tu lado, no significa escapar
que nada nos impida seguir juntos
Tengo miedo del viento que ve mi soledad
Miedo de la lluvia que se lleva mis lágrimas enredadas
me encanta tener buenos recuerdos
No permitas que se los lleven
Si por desgracia te pierdo
voy a ser valiente
En cuanto el viento te pueda traer de vuelta
en cuanto la lluvia se escuche tranquila
frente a frente a esa tibia mirada
no creo que me dejes bagar lejos
Mirar hacia arriba te mantiene en mi pecho
si estas en mis sueños me das fuerza
deja que este amor escape de la clandestinidad
para que sea fuerte y no se vuelva loco
Si su respuesta hacia mi
no va a cambiar, esperaré
mantenerme a tu lado, no significa escapar
que nada nos impida seguir juntos
Tengo miedo del viento que ve mi soledad
Miedo de la lluvia que se lleva mis lágrimas enredadas
me encanta tener buenos recuerdos
No permitas que se los lleven
Si por desgracia te pierdo
voy a ser valiente
En cuanto el viento te pueda traer de vuelta
en cuanto la lluvia se escuche tranquila
frente a frente a esa tibia mirada
no creo que me dejes bagar lejos
Mirar hacia arriba te mantiene en mi pecho
si estas en mis sueños me das fuerza
deja que este amor escape de la clandestinidad
para que sea fuerte y no se vuelva loco
Trato de no saber
tengo que olvidar el dolor
pretendo que puedo mirar hacia arriba
y permanecer esperando
En cuanto el viento te pueda traer de vuelta
en cuanto la lluvia se escuche tranquila
frente a frente a esa tibia mirada
no creo que me dejes bagar lejos
Mirar hacia arriba te mantiene en mi pecho
si estas en mis sueños me das fuerza
deja que este amor escape de la clandestinidad
para que sea fuerte y no se vuelva loco
Si su respuesta hacia mi
no va a cambiar, esperaré
mantenerme a tu lado, no significa escapar
que nada nos impida seguir juntos
crédits: top10pinyinlyrics@blogspot.com (kanji y pinyin) + jeksworld@espacioblog.com (shared, edición y traducción al español)
Si su respuesta hacia mi
no va a cambiar, esperaré
mantenerme a tu lado, no significa escapar
que nada nos impida seguir juntos
Tengo miedo del viento que ve mi soledad
Miedo de la lluvia que se lleva mis lágrimas enredadas
me encanta tener buenos recuerdos
No permitas que se los lleven
Si por desgracia te pierdo
voy a ser valiente
En cuanto el viento te pueda traer de vuelta
en cuanto la lluvia se escuche tranquila
frente a frente a esa tibia mirada
no creo que me dejes bagar lejos
Mirar hacia arriba te mantiene en mi pecho
si estas en mis sueños me das fuerza
deja que este amor escape de la clandestinidad
para que sea fuerte y no se vuelva loco
Si su respuesta hacia mi
no va a cambiar, esperaré
mantenerme a tu lado, no significa escapar
que nada nos impida seguir juntos
Tengo miedo del viento que ve mi soledad
Miedo de la lluvia que se lleva mis lágrimas enredadas
me encanta tener buenos recuerdos
No permitas que se los lleven
Si por desgracia te pierdo
voy a ser valiente
En cuanto el viento te pueda traer de vuelta
en cuanto la lluvia se escuche tranquila
frente a frente a esa tibia mirada
no creo que me dejes bagar lejos
Mirar hacia arriba te mantiene en mi pecho
si estas en mis sueños me das fuerza
deja que este amor escape de la clandestinidad
para que sea fuerte y no se vuelva loco
Trato de no saber
tengo que olvidar el dolor
pretendo que puedo mirar hacia arriba
y permanecer esperando
En cuanto el viento te pueda traer de vuelta
en cuanto la lluvia se escuche tranquila
frente a frente a esa tibia mirada
no creo que me dejes bagar lejos
Mirar hacia arriba te mantiene en mi pecho
si estas en mis sueños me das fuerza
deja que este amor escape de la clandestinidad
para que sea fuerte y no se vuelva loco
Si su respuesta hacia mi
no va a cambiar, esperaré
mantenerme a tu lado, no significa escapar
que nada nos impida seguir juntos
crédits: top10pinyinlyrics@blogspot.com (kanji y pinyin) + jeksworld@espacioblog.com (shared, edición y traducción al español)
No hay comentarios:
Publicar un comentario